新巴城巴臨時交通安排
NWFB and Citybus Special Traffic Arrangement


發佈時間 Last Update: 2025-05-27 09:31:00
路線 Route 方向 Direction 臨時起點 Temporary Start Point 服務安排 Service Arrangement 停用巴士站 Suspended Bus Stop 臨時巴士站 Temporary Bus Stop
20A 啟德郵輪碼頭 Kai Tak Cruise Terminal 由 5 月 25 日 (星期日) 首班車起,啟德橋道 及 承豐道18號 新巴士站將投入服務,詳情請參閱乘客通告。
New bus stops at Kai Tak Bridge Road and 18 Shing Fung Road will be implemented with effect from the first departures on 25 May (Sun), please refer to the customer notice for details.
20A 西九龍站 West Kowloon Station 由 5 月 25 日 (星期日) 首班車起,啟德橋道 及 承豐道18號 新巴士站將投入服務,詳情請參閱乘客通告。
New bus stops at Kai Tak Bridge Road and 18 Shing Fung Road will be implemented with effect from the first departures on 25 May (Sun), please refer to the customer notice for details.
22 九龍塘(又一城) Kowloon Tong (Festival Walk) 由 5 月 25 日 (星期日) 首班車起,啟德橋道 及 承豐道18號 新巴士站將投入服務,詳情請參閱乘客通告。
New bus stops at Kai Tak Bridge Road and 18 Shing Fung Road will be implemented with effect from the first departures on 25 May (Sun), please refer to the customer notice for details.
22 啟德郵輪碼頭 Kai Tak Cruise Terminal 由 5 月 25 日 (星期日) 首班車起,啟德橋道 及 承豐道18號 新巴士站將投入服務,詳情請參閱乘客通告。
New bus stops at Kai Tak Bridge Road and 18 Shing Fung Road will be implemented with effect from the first departures on 25 May (Sun), please refer to the customer notice for details.
22D 啟德站 Kai Tak Station 由 5 月 25 日 (星期日) 首班車起,啟德橋道 及 承豐道18號 新巴士站將投入服務,詳情請參閱乘客通告。
New bus stops at Kai Tak Bridge Road and 18 Shing Fung Road will be implemented with effect from the first departures on 25 May (Sun), please refer to the customer notice for details.
22M 啟德郵輪碼頭 Kai Tak Cruise Terminal 由 5 月 25 日 (星期日) 首班車起,啟德橋道 及 承豐道18號 新巴士站將投入服務,詳情請參閱乘客通告。
New bus stops at Kai Tak Bridge Road and 18 Shing Fung Road will be implemented with effect from the first departures on 25 May (Sun), please refer to the customer notice for details.
962G 屯門(悅湖山莊) Tuen Mun (Yuet Wu Villa) 本路線於 5 月 12 日 (星期一) 起,逢星期一至五 (公眾假期除外) 將新增由銅鑼灣開出 17:40 班次往屯門,詳情請參閱乘客通告。
With effect from 12 May (Monday), there will be an additional departure from Causeway Bay at 17:40 on every Monday to Friday (except Public Holidays). Please refer to the customer notice for details.
962P 銅鑼灣(摩頓台) Causeway Bay (Moreton Terrace) 本路線已於 5 月 12 日 (星期一) 起,提早星期一至五屯門頭班車開出時間,詳情請參閱乘客通告。
With effect from 12 May (Monday), the first departure from Tuen Mun on every Monday to Friday is advanced. Please refer to the customer notice for details.
967X 銅鑼灣禮頓中心 Causeway Bay (Leighton Centre) 本路線已於 5 月 14 日 (星期三) 起,提早星期一至五天水圍頭班車開出時間,詳情請參閱乘客通告。
With effect from 14 May (Wednesday), the first departure from Tin Shui Wai on every Monday to Friday is advanced. Please refer to the customer notice for details.
969B 灣仔 Wan Chai 本路線已於 5 月 14 日 (星期三) 起,提早星期一至五天水圍頭班車開出時間,詳情請參閱乘客通告。
With effect from 14 May (Wednesday), the first departure from Tin Shui Wai on every Monday to Friday is advanced. Please refer to the customer notice for details.
969P 銅鑼灣(摩頓台) Causeway Bay (Moreton Terrace) 本路線已於 5 月 14 日 (星期三) 起,提早星期一至五天水圍頭班車開出時間,詳情請參閱乘客通告。
With effect from 14 May (Wednesday), the first departure from Tin Shui Wai on every Monday to Friday is advanced. Please refer to the customer notice for details.
969X 銅鑼灣禮頓中心 Causeway Bay (Leighton Centre) 本路線已於 5 月 14 日 (星期三) 起,提早星期一至五天水圍頭班車開出時間,詳情請參閱乘客通告。
With effect from 14 May (Wednesday), the first departure from Tin Shui Wai on every Monday to Friday is advanced. Please refer to the customer notice for details.
B3 深圳灣口岸 Shenzhen Bay Port 由於屯門公路往罙圳灣方向,近紅橋巴士站有道路急修工程,路線 B3 及 B3X 的行車時間將會延長。不便之處,敬請原諒。
Because of an urgent repair road works at Tune Mun Highway, towards Shenzhen Bay Port, near Hung Kiu bus station, the journey time of Rt. B3 and B3X will be affected. We apologize of any inconvenience caused.
B3X 深圳灣口岸 Shenzhen Bay Port 由於屯門公路往罙圳灣方向,近紅橋巴士站有道路急修工程,路線 B3 及 B3X 的行車時間將會延長。不便之處,敬請原諒。
Because of an urgent repair road works at Tune Mun Highway, towards Shenzhen Bay Port, near Hung Kiu bus station, the journey time of Rt. B3 and B3X will be affected. We apologize of any inconvenience caused.