新巴城巴臨時交通安排 NWFB and Citybus Special Traffic Arrangement 發佈時間 Last Update: 2025-01-30 22:15:00 |
|||||
路線 Route | 方向 Direction | 臨時起點 Temporary Start Point | 服務安排 Service Arrangement | 停用巴士站 Suspended Bus Stop | 臨時巴士站 Temporary Bus Stop |
1 | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
10 | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
11 | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
12A | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
15C | 中環(天星碼頭) Central (Star Ferry) | 因臨時交通安排, 本路線暫停服務 This route is out of service due to temporary arrangement |
|||
15C | 花園道 Garden Road | 因臨時交通安排, 本路線暫停服務 This route is out of service due to temporary arrangement |
|||
18 | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
19P | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線暫停服務。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service is suspended from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
1M | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
2 | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
20 | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
22 | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
23 | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
23B | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線暫停服務。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service is suspended from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
25 | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
25A | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
26 | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
27 | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
2A | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
2X | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
37A | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
40P | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線暫停服務。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service is suspended from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
41A | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
48 | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
50M | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
56A | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
592 | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
678 | 銅鑼灣(東院道) Causeway Bay (Eastern Hospital Road) | 本路線於農曆新年期間有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。 There will be special service arrangements for this route during Lunar New Year. For details, please refer to customer notice. |
|||
702 | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
702A | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線暫停服務。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service is suspended from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
702S | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線暫停服務。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service is suspended from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
72 | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
720A | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
722 | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
76 | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
77 | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
78 | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
788 | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
789 | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
79 | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
81 | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
81A | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線暫停服務。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service is suspended from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
82 | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
82S | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線暫停服務。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service is suspended from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
82X | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
85 | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
85A | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線暫停服務。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service is suspended from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
85P | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線暫停服務。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service is suspended from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
8P | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
8X | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
90B | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
91A | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線暫停服務。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service is suspended from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
93 | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線暫停服務。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service is suspended from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
93A | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線暫停服務。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service is suspended from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
93C | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線暫停服務。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service is suspended from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
94A | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
952P | 銅鑼灣(摩頓台) Causeway Bay (Moreton Terrace) | 本路線於農曆新年期間有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。 There will be special service arrangements for this route during Lunar New Year. For details, please refer to customer notice. |
|||
95P | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線暫停服務。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service is suspended from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
969B | 灣仔 Wan Chai | 本路線於農曆新年期間有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。 There will be special service arrangements for this route during Lunar New Year. For details, please refer to customer notice. |
|||
969C | 太古(康怡廣場) Tai Koo (Kornhill Plaza) | 本路線於農曆新年期間有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。 There will be special service arrangements for this route during Lunar New Year. For details, please refer to customer notice. |
|||
970 | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
970X | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
98 | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
985 | 美田邨 Mei Tin Estate | 本路線於農曆新年期間有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。 There will be special service arrangements for this route during Lunar New Year. For details, please refer to customer notice. |
|||
985B | 銅鑼灣(堅拿道) Causeway Bay (Canal Road) | 本路線於農曆新年期間有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。 There will be special service arrangements for this route during Lunar New Year. For details, please refer to customer notice. |
|||
986 | 西灣河(太安街) Sai Wan Ho (Tai On Street) | 本路線於農曆新年期間有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。 There will be special service arrangements for this route during Lunar New Year. For details, please refer to customer notice. |
|||
989 | 西灣河(太安街) Sai Wan Ho (Tai On Street) | 本路線於農曆新年期間有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。 There will be special service arrangements for this route during Lunar New Year. For details, please refer to customer notice. |
|||
99 | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
B3 | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
B3A | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
B3X | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||
B7 | 因應學校假期,由 2025 年 1 月 27 日 (星期一) 至 2025 年 2 月 4 日 (星期二),本路線服務有所調整。詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service of the captioned route will be adjusted from 27 January 2025 (Monday) to 4 February 2025 (Tuesday). Please refer to customer notice for details. |
||||