新巴城巴臨時交通安排
NWFB and Citybus Special Traffic Arrangement


發佈時間 Last Update: 2025-12-31 16:11:00
路線 Route 方向 Direction 臨時起點 Temporary Start Point 服務安排 Service Arrangement 停用巴士站 Suspended Bus Stop 臨時巴士站 Temporary Bus Stop
101X 觀塘(裕民坊) Kwun Tong (Yue Man Square) 於12月31日(星期三)下午,本路線以特別時間表運作,以應付節日服務需求:
路線101X 堅尼地城開: 17:55 18:20(不變);
路線101X 觀塘開: 16:00 17:00

敬請留意。
In the afternoon of 31 December(Wednesday), a special timetable will be implemented on this route to cope with passenger demand:
Rt 101X from Kennedy Town: 17:55 18:20(Unchanged)
Rt 101X from Kwun Tong: 16:00 17:00

Thank you for your attention.
118P 小西灣藍灣半島 Siu Sai Wan (Island Resort) 於12月31日(星期三)下午,本路線以特別時間表運作,以應付節日服務需求:
路線118P 長沙灣 (深旺道)開: 15:55-18:15*
*請參閱乘客通告。

敬請留意。
In the afternoon of 31 December(Wednesday), a special timetable will be implemented on this route to cope with passenger demand:
Rt 118P from Cheung Sha Wan (Sham Mong Road): 15:55-18:15*
*Please refer to Customer Notice

Thank you for your attention.
12 中環(3號碼頭) Central (Pier 3) 因應除夕中區特別交通安排,蘭桂坊及擺花街巴士站由 12 月 31 日下午 2 時起暫停使用。
Lan Kwai Fong and Lyndhurst Terrace bus stops will be suspended from 2 p.m. on 31 Dec due to special traffic arrangement in Central District.
1. 蘭桂坊, 德己立街
2. 擺花街
1. Lan Kwai Fong, D'Aguilar Street
2. Lyndhurst Terrace
不設臨時站
No Temporary Bus Stop
13 旭龢道 Kotewall Road 因應除夕中區特別交通安排,蘭桂坊及擺花街巴士站由 12 月 31 日下午 2 時起暫停使用。
Lan Kwai Fong and Lyndhurst Terrace bus stops will be suspended from 2 p.m. on 31 Dec due to special traffic arrangement in Central District.
1. 蘭桂坊, 德己立街
2. 擺花街
1. Lan Kwai Fong, D'Aguilar Street
2. Lyndhurst Terrace
不設臨時站
No Temporary Bus Stop
182X 沙田(愉翠苑) Sha Tin (Yu Chui Court) 本路線於平安夜及除夕(12月24日及31日 星期三)下午有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route on the afternoon of Christmas’ Eve and New Year’s Eve (Wednesday, 24 and 31 December). For details, please refer to customer notice.
307 大埔中心 Tai Po Centre 本路線於平安夜及除夕(12月24日及31日 星期三)下午有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route on the afternoon of Christmas’ Eve and New Year’s Eve (Wednesday, 24 and 31 December). For details, please refer to customer notice.
307P 大埔(富蝶邨) Tai Po (Fu Tip Estate) 本路線於平安夜及除夕(12月24日及31日 星期三)下午有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route on the afternoon of Christmas’ Eve and New Year’s Eve (Wednesday, 24 and 31 December). For details, please refer to customer notice.
382 柴灣(東) Chai Wan (East) 本路線於聖誕新年期間有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route between Christmas and New Year. For details, please refer to customer notice.
382 泥涌 Nai Chung 本路線於聖誕新年期間有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route between Christmas and New Year. For details, please refer to customer notice.
50 屯門(菁田邨) Tuen Mun (Ching Tin Estate) 本路線於平安夜及除夕(12月24日及31日 星期三)下午有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route on the afternoon of Christmas’ Eve and New Year’s Eve (Wednesday, 24 and 31 December). For details, please refer to customer notice.
55 屯門往來九龍東更方便!

由 11 月 17 日起,城巴 55 號線提升為每日服務,星期一至五延長服務時段,星期六、日及公眾假期的服務時段更長,並途經觀塘道。詳情請參閱城巴App或網頁。
Effective from 17 November, Citybus Route 55 will be enhanced to daily service. On Mondays to Fridays, service hours will be extended. On Saturdays, Sundays and Public Holidays, the route will be diverted via Kwun Tong Road. For Details, please refer to Citybus App or Website.
55 屯門(和田邨) Tuen Mun (Wo Tin Estate) 本路線於平安夜及除夕(12月24日及31日 星期三)下午有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route on the afternoon of Christmas’ Eve and New Year’s Eve (Wednesday, 24 and 31 December). For details, please refer to customer notice.
586 西沙灣 Sai Sha Residences 因緊急道路工程,路線 586「名逸居, 沙咀道」站臨時後移約100米,直至另行通知。
Due to emergency roadworks, Rt.586 "New Haven, Sha Tsui Road" stop is temporarily relocated backward for around 100 metres, until further notice.
1. 名逸居, 沙咀道
1. New Haven, Sha Tsui Road
1. 名逸居, 沙咀道
1. New Haven, Sha Tsui Road
601P 寶達邨 Po Tat Estate 於12月31日(星期三)下午,本路線以特別時間表運作,以應付節日服務需求:
路線601P 林士街, 德輔道中開: 16:00-18:20*
*請參閱乘客通告。

敬請留意。
In the afternoon of 31 December(Wednesday), a special timetable will be implemented on this route to cope with passenger demand:

Rt 601P from Rumsey Street, Des Voeux Road Central: 16:00-18:20*
*Please refer to Customer Notice

Thank you for your attention.
606X 小西灣藍灣半島 Siu Sai Wan (Island Resort) 於12月31日(星期三)下午,本路線以特別時間表運作,以應付節日服務需求:
路線606X 啟業邨開: 17:20 18:32

敬請留意。
In the afternoon of 31 December(Wednesday), a special timetable will be implemented on this route to cope with passenger demand:
Rt 606X from Kai Yip Estate: 17:20 18:32

Thank you for your attention.
608P 小西灣藍灣半島 Siu Sai Wan (Island Resort) 於12月31日(星期三)下午,本路線以特別時間表運作,以應付節日服務需求:
路線608P 啟德 - AIRSIDE開: 16:00 18:05

敬請留意。
In the afternoon of 31 December(Wednesday), a special timetable will be implemented on this route to cope with passenger demand:
Rt 608P from Kai Tak - AIRSIDE: 16:00 18:05

Thank you for your attention.
619X 順利邨 Shun Lee Estate 於12月31日(星期三)下午,本路線以特別時間表運作,以應付節日服務需求:
路線619X 中環 (港澳碼頭)開: 15:25-18:01*
*請參閱乘客通告。

敬請留意。
In the afternoon of 31 December(Wednesday), a special timetable will be implemented on this route to cope with passenger demand:
Rt 619X from Central (Macau Ferry): 15:25-18:01*
*Please refer to Customer Notice

Thank you for your attention.
621 麗港城 Laguna City 於12月31日(星期三)下午,本路線以特別時間表運作,以應付節日服務需求:
路線621 中環 (香港站)開: 16:15 18:05

敬請留意。
In the afternoon of 31 December(Wednesday), a special timetable will be implemented on this route to cope with passenger demand:
Rt 621 from Hong Kong Station: 16:15 18:05

Thank you for your attention.
678 上水站 Sheung Shui Station 本路線於平安夜及除夕(12月24日及31日 星期三)下午有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route on the afternoon of Christmas’ Eve and New Year’s Eve (Wednesday, 24 and 31 December). For details, please refer to customer notice.
682A 泥涌 Nai Chung 本路線於平安夜及除夕(12月24日及31日 星期三)下午有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route on the afternoon of Christmas’ Eve and New Year’s Eve (Wednesday, 24 and 31 December). For details, please refer to customer notice.
682B 水泉澳邨 Shui Chuen O Estate 本路線於平安夜及除夕(12月24日及31日 星期三)下午有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route on the afternoon of Christmas’ Eve and New Year’s Eve (Wednesday, 24 and 31 December). For details, please refer to customer notice.
690S 坑口(北) Hang Hau (North) 於12月31日(星期三)下午,本路線以特別時間表運作,以應付節日服務需求:
路線690S 中環 (交易廣場)開: 16:00 17:50 18:10 18:30

敬請留意。
In the afternoon of 31 December(Wednesday), a special timetable will be implemented on this route to cope with passenger demand:
Rt 690S from Central (Exchange Square): 16:00 17:50 18:10 18:30

Thank you for your attention.
78C 皇后山邨 Queen''s Hill Estate 本路線於平安夜及除夕(12月24日及31日 星期三)下午有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route on the afternoon of Christmas’ Eve and New Year’s Eve (Wednesday, 24 and 31 December). For details, please refer to customer notice.
795 將軍澳工業邨 Tseung Kwan O Industrial Estate 於12月31日(星期三)下午,本路線以特別時間表運作,以應付節日服務需求:
路線795 海達邨開: 18:00 18:20

敬請留意。
In the afternoon of 31 December(Wednesday), a special timetable will be implemented on this route to cope with passenger demand:
Rt 795 from Hoi Tat Estate: 18:00 18:20

Thank you for your attention.
905A 荔枝角(盈暉臺) Lai Chi Kok (Nob Hill) 於12月31日(星期三)下午,本路線以特別時間表運作,以應付節日服務需求:
路線905A 會展站開: 15:30 17:20 19:00

敬請留意。
In the afternoon of 31 December(Wednesday), a special timetable will be implemented on this route to cope with passenger demand:
Rt 905A from Exhibition Centre Station: 15:30 17:20 19:00

Thank you for your attention.
907C 大埔(富蝶邨) Tai Po (Fu Tip Estate) 本路線於平安夜及除夕(12月24日及31日 星期三)下午有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route on the afternoon of Christmas’ Eve and New Year’s Eve (Wednesday, 24 and 31 December). For details, please refer to customer notice.
907D 大埔(汀太路) Tai Po (Ting Tai Road) 本路線於平安夜及除夕(12月24日及31日 星期三)下午有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route on the afternoon of Christmas’ Eve and New Year’s Eve (Wednesday, 24 and 31 December). For details, please refer to customer notice.
930 會展站 Exhibition Centre Station 因緊急道路工程,路線 930「名逸居, 沙咀道」站臨時後移約100米,直至另行通知。
Due to emergency roadworks, Rt.930 "New Haven, Sha Tsui Road" stop is temporarily relocated backward for around 100 metres, until further notice.
1. 名逸居, 沙咀道
1. New Haven, Sha Tsui Road
1. 名逸居, 沙咀道
1. New Haven, Sha Tsui Road
930 荃灣西站 Tsuen Wan West Station 本路線於平安夜及除夕(12月24日及31日 星期三)下午有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route on the afternoon of Christmas’ Eve and New Year’s Eve (Wednesday, 24 and 31 December). For details, please refer to customer notice.
930X 荃灣(愉景新城) Tsuen Wan (Discovery Park) 本路線於平安夜及除夕(12月24日及31日 星期三)下午有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route on the afternoon of Christmas’ Eve and New Year’s Eve (Wednesday, 24 and 31 December). For details, please refer to customer notice.
933 荃灣西站 Tsuen Wan West Station 本路線於平安夜及除夕(12月24日及31日 星期三)下午有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route on the afternoon of Christmas’ Eve and New Year’s Eve (Wednesday, 24 and 31 December). For details, please refer to customer notice.
948 青衣(長安邨) Tsing Yi (Cheung On Estate) 本路線於平安夜及除夕(12月24日及31日 星期三)下午有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route on the afternoon of Christmas’ Eve and New Year’s Eve (Wednesday, 24 and 31 December). For details, please refer to customer notice.
948E 青衣站 Tsing Yi Station 本路線於平安夜及除夕(12月24日及31日 星期三)下午有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route on the afternoon of Christmas’ Eve and New Year’s Eve (Wednesday, 24 and 31 December). For details, please refer to customer notice.
94A 華富(中) Wah Fu (Central) 為配合巴士路線計劃,由 2026 年 1 月 3 日 (星期六) ,上述路線將提早尾班車至晚上 6 時 30 分由 華富(中) 開出。上述服務時間外,乘客可透過巴士轉乘計劃來往華富至利東。詳情請留意乘客通告。
In accordance with Bus Route Planning Programme, with effect from 3 January 2026 (Saturday), the captioned route will be advance the last departure at 6:30 p.m. from Wah Fu. For detail , please refer to the customer notice.
952 屯門(置樂花園) Tuen Mun (Chi Lok Fa Yuen) 本路線於平安夜及除夕(12月24日及31日 星期三)下午有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route on the afternoon of Christmas’ Eve and New Year’s Eve (Wednesday, 24 and 31 December). For details, please refer to customer notice.
952C 掃管笏 So Kwun Wat 本路線於平安夜及除夕(12月24日及31日 星期三)下午有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route on the afternoon of Christmas’ Eve and New Year’s Eve (Wednesday, 24 and 31 December). For details, please refer to customer notice.
962 屯門(龍門居) Tuen Mun (Lung Mun Oasis) 本路線於平安夜及除夕(12月24日及31日 星期三)下午有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route on the afternoon of Christmas’ Eve and New Year’s Eve (Wednesday, 24 and 31 December). For details, please refer to customer notice.
962C 屯門(龍門居) Tuen Mun (Lung Mun Oasis) 本路線於平安夜及除夕(12月24日及31日 星期三)下午有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route on the afternoon of Christmas’ Eve and New Year’s Eve (Wednesday, 24 and 31 December). For details, please refer to customer notice.
962G 屯門(悅湖山莊) Tuen Mun (Yuet Wu Villa) 本路線於平安夜及除夕(12月24日及31日 星期三)下午有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route on the afternoon of Christmas’ Eve and New Year’s Eve (Wednesday, 24 and 31 December). For details, please refer to customer notice.
962X 屯門(龍門居) Tuen Mun (Lung Mun Oasis) 本路線於平安夜及除夕(12月24日及31日 星期三)下午有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route on the afternoon of Christmas’ Eve and New Year’s Eve (Wednesday, 24 and 31 December). For details, please refer to customer notice.
967 天恩邨 Tin Yan Estate 本路線於平安夜及除夕(12月24日及31日 星期三)下午有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route on the afternoon of Christmas’ Eve and New Year’s Eve (Wednesday, 24 and 31 December). For details, please refer to customer notice.
967X 天恩邨 Tin Yan Estate 本路線於平安夜及除夕(12月24日及31日 星期三)下午有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route on the afternoon of Christmas’ Eve and New Year’s Eve (Wednesday, 24 and 31 December). For details, please refer to customer notice.
969 天水圍市中心 Tin Shui Wai Town Centre 本路線於平安夜及除夕(12月24日及31日 星期三)下午有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route on the afternoon of Christmas’ Eve and New Year’s Eve (Wednesday, 24 and 31 December). For details, please refer to customer notice.
969B 本路線於 2026 年 1 月 5 日 (星期一) 起,晨早服務班次提早開出時間:
>天水圍站(屏欣苑) 改開 07:22
>樂湖居 改開 07:15、07:30、07:50
>天水圍市中心 開出時間維持不變
Effective from Monday, 5 January 2026, the departure times for morning peak services of this route will be advanced:
>From Tin Shui Wai Station (Ping Yan Court): Revised departure time - 07:22
>From Locwood Court: Revised departure times - 07:15, 07:30 and 07:50
>From Tin Shui Wai Town Centre: Departure times remain unchanged
969B 天水圍市中心 Tin Shui Wai Town Centre 本路線於平安夜及除夕(12月24日及31日 星期三)下午有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route on the afternoon of Christmas’ Eve and New Year’s Eve (Wednesday, 24 and 31 December). For details, please refer to customer notice.
969C 本路線於 2026 年 1 月 5 日 (星期一) 起,晨早服務班次提早開出時間:
>天水圍市中心(經天水圍北) 開車時間改為 07:00、07:15
>天水圍市中心(經天耀) 開車時間改為 07:05、07:35
>天華路美湖居(經天耀) 開車時間改為 07:15
Effective from Monday, 5 January 2026, the departure times for morning peak services on this route will be advanced:
> From Tin Shui Wai Town Centre (via Tin Shui Wai North): Revised departure times are 07:00 and 07:15.
> From Tin Shui Wai Town Centre (via Tin Yiu): Revised departure times are 07:05 and 07:35.
> From Maywood Court, Tin Wah Road (via Tin Yiu): Revised departure time is 07:15.
969C 天水圍(天瑞邨) Tin Shui Wai (Tin Shui Estate) 本路線於平安夜及除夕(12月24日及31日 星期三)下午有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route on the afternoon of Christmas’ Eve and New Year’s Eve (Wednesday, 24 and 31 December). For details, please refer to customer notice.
969P 本路線於 2026 年 1 月 5 日 (星期一) 起,平日頭班車將提早至 06:36 開出。
Effective from Monday, 5 January 2026, the first departure of this route on weekdays will be advanced to 06:36.
976 落馬洲(新田) Lok Ma Chau (San Tin) 本路線於平安夜及除夕(12月24日及31日 星期三)下午有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route on the afternoon of Christmas’ Eve and New Year’s Eve (Wednesday, 24 and 31 December). For details, please refer to customer notice.
980X 烏溪沙站 Wu Kai Sha Station 本路線於平安夜及除夕(12月24日及31日 星期三)下午有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route on the afternoon of Christmas’ Eve and New Year’s Eve (Wednesday, 24 and 31 December). For details, please refer to customer notice.
981P 馬鞍山(耀安邨) Ma On Shan (Yiu On Estate) 本路線於平安夜及除夕(12月24日及31日 星期三)下午有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route on the afternoon of Christmas’ Eve and New Year’s Eve (Wednesday, 24 and 31 December). For details, please refer to customer notice.
982X 沙田(愉翠苑) Sha Tin (Yu Chui Court) 本路線於平安夜及除夕(12月24日及31日 星期三)下午有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route on the afternoon of Christmas’ Eve and New Year’s Eve (Wednesday, 24 and 31 December). For details, please refer to customer notice.
985 美田邨 Mei Tin Estate 本路線於平安夜及除夕(12月24日及31日 星期三)下午有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route on the afternoon of Christmas’ Eve and New Year’s Eve (Wednesday, 24 and 31 December). For details, please refer to customer notice.
987 火炭(駿洋邨) Fo Tan (Chun Yeung Estate) 本路線於平安夜及除夕(12月24日及31日 星期三)下午有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route on the afternoon of Christmas’ Eve and New Year’s Eve (Wednesday, 24 and 31 December). For details, please refer to customer notice.
989 西灣河(太安街) Sai Wan Ho (Tai On Street) 本路線於聖誕新年期間有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route between Christmas and New Year. For details, please refer to customer notice.
A28 為配合聖誕節及新年假期的出行高峰,路線A28X將會提供額外服務,詳情如下:
2025 年 12 月 25 至 28 日、2026 年 1 月 1 日
將軍澳站開 05:50, 06:35, 07:20
詳情請參閱乘客通告。
To meet the surge in travel demand during Christmas and New Year Holidays, additional service will be provided for Route A28X. Details are as follows:
25 – 28 December 2025 and 1 January 2026
From Tseung Kwan O Station
05:50, 06:35, 07:20
Please refer to passenger notice for details.
A28X 為配合聖誕節及新年假期的出行高峰,路線A28X將會提供額外服務,詳情如下:
2025 年 12 月 25 至 28 日、2026 年 1 月 1 日
將軍澳站開 05:50, 06:35, 07:20
詳情請參閱乘客通告。
To meet the surge in travel demand during Christmas and New Year Holidays, additional service will be provided for Route A28X. Details are as follows:
25 – 28 December 2025 and 1 January 2026
From Tseung Kwan O Station
05:50, 06:35, 07:20
Please refer to passenger notice for details.
B3X 新增口岸路線轉乘計畫,深圳灣接通黃大仙、彩虹至觀塘!
New connection from Shenzhen Bay to Wong Tai Sin, Choi Hung and Kwun Tong !

由 11 月 17 日起,乘客可乘搭城巴 B3X 號線,於屯門紅橋轉乘 55 號線,成人全程車費只需港幣 $19.4,周末假期往返九龍東更方便快捷。詳情請參閱城巴App或網頁。
Effective from 17 November, passengers can take Citybus Route B3X and interchange Route 55 at Hung Kiu, Tuen Mun, at a total discounted fare of HK$19.4 for adults. Enjoy convenient and time-saving journeys to/from Kowloon East on weekends and holidays. For Details, please refer to Citybus App or Website.
E22C 調景嶺站 Tiu Keng Leng Station 為配合乘客需求,上述路線將會臨時調整服務,詳情如下:
2025年12月31日 飛機維修區 開出
16:05, 18:05, 20:05
In order to cope with passengers' demand, the services of above mentioned routes will be adjusted
as follows:
31 December 2025 From Aircraft Maintenance Area
16:05, 18:05, 20:05
E22P 油塘 Yau Tong 為配合乘客需求,上述路線將會臨時調整服務,詳情如下:
2025年12月31日 航天城 開出 16:05, 18:05
In order to cope with passengers' demand, the services of above mentioned routes will be adjusted
as follows: 31 December 2025 From SKYCITY
16:05, 18:05
E22X 油塘 Yau Tong 為配合乘客需求,上述路線將會臨時調整服務,詳情如下:
2025年12月31日 航天城 開出
16:12, 18:12
In order to cope with passengers' demand, the services of above mentioned routes will be adjusted
as follows:
31 December 2025 From SKYCITY
16:12, 18:12
H1S 中環(天星碼頭) Central (Star Ferry) 因應除夕特別交通安排,本路線於 12 月 31 日臨時改道,詳情請參閱相關通告。
This route is diverted on 31 Dec due to special traffic arrangement. Refer to Notice for details.
1. 西九文化區, 博物館道
1. West Kowloon Cultural District, Museum Drive
1. M+博物館B1層上落客區
1. Pick-up / Drop-off Area at Level B1 of M+ Museum
H2 中環(天星碼頭) Central (Star Ferry) 因應除夕特別交通安排,本路線於 12 月 31 日臨時改道,詳情請參閱相關通告。
This route is diverted on 31 Dec due to special traffic arrangement. Refer to Notice for details.
1. 西九文化區, 博物館道
1. West Kowloon Cultural District, Museum Drive
1. M+博物館B1層上落客區
1. Pick-up / Drop-off Area at Level B1 of M+ Museum
H2K 中環(天星碼頭) Central (Star Ferry) 因應除夕特別交通安排,本路線於 12 月 31 日臨時改道,詳情請參閱相關通告。
This route is diverted on 31 Dec due to special traffic arrangement. Refer to Notice for details.
1. 西九文化區, 博物館道
1. West Kowloon Cultural District, Museum Drive
1. M+博物館B1層上落客區
1. Pick-up / Drop-off Area at Level B1 of M+ Museum
X962 屯門(龍門居) Tuen Mun (Lung Mun Oasis) 本路線於平安夜及除夕(12月24日及31日 星期三)下午有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangements for this route on the afternoon of Christmas’ Eve and New Year’s Eve (Wednesday, 24 and 31 December). For details, please refer to customer notice.