新巴城巴臨時交通安排
NWFB and Citybus Special Traffic Arrangement


發佈時間 Last Update: 2026-02-18 22:03:00
路線 Route 方向 Direction 臨時起點 Temporary Start Point 服務安排 Service Arrangement 停用巴士站 Suspended Bus Stop 臨時巴士站 Temporary Bus Stop
12 中環(3號碼頭) Central (Pier 3) 因公眾活動, 本路線臨時改道
以下巴士站暫停使用:
1. 中環碼頭 - 天星小輪
This route is temporary diversion due to public event
The following bus stops are temporarily closed:
1. Central Ferry - Star Ferry
1. 中環碼頭 - 天星小輪
1. Central Ferry - Star Ferry
不設臨時站
No Temporary Bus Stop
15 山頂 The Peak 因公眾活動, 本路線臨時改道
以下巴士站暫停使用:
1. 中環碼頭 - 天星小輪
This route is temporary diversion due to public event
The following bus stops are temporarily closed:
1. Central Ferry - Star Ferry
1. 中環碼頭 - 天星小輪
1. Central Ferry - Star Ferry
不設臨時站
No Temporary Bus Stop
2 西灣河(嘉亨灣) Sai Wan Ho (Grand Promenade) 因公眾活動, 本路線臨時改道
以下巴士站暫停使用:
1. 中環碼頭 - 天星小輪
This route is temporary diversion due to public event
The following bus stops are temporarily closed:
1. Central Ferry - Star Ferry
1. 中環碼頭 - 天星小輪
1. Central Ferry - Star Ferry
不設臨時站
No Temporary Bus Stop
25 中環碼頭 Central (Ferry Piers) 因公眾活動, 本路線臨時改道
以下巴士站暫停使用:
1. 中環碼頭 - 天星小輪
This route is temporary diversion due to public event
The following bus stops are temporarily closed:
1. Central Ferry - Star Ferry
1. 中環碼頭 - 天星小輪
1. Central Ferry - Star Ferry
不設臨時站
No Temporary Bus Stop
702A 白田邨 Pak Tin Estate 本路線於2月16至23日期間暫停服務
This route will be suspended from 16 to 23 February.
702S 蘇屋邨 So Uk Estate 本路線於2月16至23日期間暫停服務
This route will be suspended from 16 to 23 February.
722 耀東邨 Yiu Tung Estate 因公眾活動, 本路線臨時改道
以下巴士站暫停使用:
1. 中環碼頭 - 天星小輪
This route is temporary diversion due to public event
The following bus stops are temporarily closed:
1. Central Ferry - Star Ferry
1. 中環碼頭 - 天星小輪
1. Central Ferry - Star Ferry
不設臨時站
No Temporary Bus Stop
94A 華富(中) Wah Fu (Central) 為配合巴士路線計劃,由 2026 年 1 月 3 日 (星期六) ,上述路線將提早尾班車至晚上 6 時 30 分由 華富(中) 開出。上述服務時間外,乘客可透過巴士轉乘計劃來往華富至利東。詳情請留意乘客通告。
In accordance with Bus Route Planning Programme, with effect from 3 January 2026 (Saturday), the captioned route will be advance the last departure at 6:30 p.m. from Wah Fu. For detail , please refer to the customer notice.
952C 本路線於農曆年初四(2月20日,星期五)有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangement for this route on Friday, 20 February. For details, please refer to customer notice.
952P 本路線於農曆年初四(2月20日,星期五)有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangement for this route on Friday, 20 February. For details, please refer to customer notice.
969B 本路線於農曆年初四(2月20日,星期五)有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangement for this route on Friday, 20 February. For details, please refer to customer notice.
969C 本路線於農曆年初四(2月20日,星期五)有特別服務安排,詳情請參閱乘客通告。
There will be special service arrangement for this route on Friday, 20 February. For details, please refer to customer notice.
A28X 機場 Airport 為配合乘客需求,路線A28X於農曆新年期間提供額外服務,詳情請參閱乘客通告。
Additional services of Route A28X will be provided during Lunar New Year Period, please refer to notice for details.
E22C 調景嶺站 Tiu Keng Leng Station 為配合乘客需求,本路線於 2 月 17 至 19 日將加開20:05班次由飛機維修區開出。
To cope with passenger demand, an additional departure at 20:05 from Aircraft Maintenance Area will be operated on 17-19 February.