| 新巴城巴臨時交通安排 NWFB and Citybus Special Traffic Arrangement 發佈時間 Last Update: 2026-01-01 05:01:00 |
|||||
| 路線 Route | 方向 Direction | 臨時起點 Temporary Start Point | 服務安排 Service Arrangement | 停用巴士站 Suspended Bus Stop | 臨時巴士站 Temporary Bus Stop |
| 94A | 華富(中) Wah Fu (Central) | 為配合巴士路線計劃,由 2026 年 1 月 3 日 (星期六) ,上述路線將提早尾班車至晚上 6 時 30 分由 華富(中) 開出。上述服務時間外,乘客可透過巴士轉乘計劃來往華富至利東。詳情請留意乘客通告。 In accordance with Bus Route Planning Programme, with effect from 3 January 2026 (Saturday), the captioned route will be advance the last departure at 6:30 p.m. from Wah Fu. For detail , please refer to the customer notice. |
|||
| 969B | 本路線於 2026 年 1 月 5 日 (星期一) 起,晨早服務班次提早開出時間: >天水圍站(屏欣苑) 改開 07:22 >樂湖居 改開 07:15、07:30、07:50 >天水圍市中心 開出時間維持不變 Effective from Monday, 5 January 2026, the departure times for morning peak services of this route will be advanced: >From Tin Shui Wai Station (Ping Yan Court): Revised departure time - 07:22 >From Locwood Court: Revised departure times - 07:15, 07:30 and 07:50 >From Tin Shui Wai Town Centre: Departure times remain unchanged |
||||
| 969C | 本路線於 2026 年 1 月 5 日 (星期一) 起,晨早服務班次提早開出時間: >天水圍市中心(經天水圍北) 開車時間改為 07:00、07:15 >天水圍市中心(經天耀) 開車時間改為 07:05、07:35 >天華路美湖居(經天耀) 開車時間改為 07:15 Effective from Monday, 5 January 2026, the departure times for morning peak services on this route will be advanced: > From Tin Shui Wai Town Centre (via Tin Shui Wai North): Revised departure times are 07:00 and 07:15. > From Tin Shui Wai Town Centre (via Tin Yiu): Revised departure times are 07:05 and 07:35. > From Maywood Court, Tin Wah Road (via Tin Yiu): Revised departure time is 07:15. |
||||
| 969P | 本路線於 2026 年 1 月 5 日 (星期一) 起,平日頭班車將提早至 06:36 開出。 Effective from Monday, 5 January 2026, the first departure of this route on weekdays will be advanced to 06:36. |
||||
| A28 | 為配合聖誕節及新年假期的出行高峰,路線A28X將會提供額外服務,詳情如下: 2025 年 12 月 25 至 28 日、2026 年 1 月 1 日 將軍澳站開 05:50, 06:35, 07:20 詳情請參閱乘客通告。 To meet the surge in travel demand during Christmas and New Year Holidays, additional service will be provided for Route A28X. Details are as follows: 25 – 28 December 2025 and 1 January 2026 From Tseung Kwan O Station 05:50, 06:35, 07:20 Please refer to passenger notice for details. |
||||
| A28X | 為配合聖誕節及新年假期的出行高峰,路線A28X將會提供額外服務,詳情如下: 2025 年 12 月 25 至 28 日、2026 年 1 月 1 日 將軍澳站開 05:50, 06:35, 07:20 詳情請參閱乘客通告。 To meet the surge in travel demand during Christmas and New Year Holidays, additional service will be provided for Route A28X. Details are as follows: 25 – 28 December 2025 and 1 January 2026 From Tseung Kwan O Station 05:50, 06:35, 07:20 Please refer to passenger notice for details. |
||||
| E22C | 調景嶺站 Tiu Keng Leng Station | 為配合乘客需求,本路線於1月1日將會加開20:05班次由飛機維修區開出。 To cope with passenger demand, an additional departure at 20:05 from Aircraft Maintenance Area will be operated on 1 January. |
|||